Тамер Хосні Song 1 ( єгипетський діалект)
Ця пісня виконується на єгипетському діалекті, тому для тих хто його вивчає, в тексті буде багато користих слів.
لسه بحبك لسه بحسك
أنا محتجلك نفسى أضمك
بس أنا قلبى شايل منك مش قادر يسمحك
كل ما أجى أصلحك ألاقى قصادى جرحك
حبيبى
نفسى أحكيلك نفسى أشكيلك على اللى تعبنى منك ليك
قلت أنا حبعد مش قادر أبعد نفسى أرتاح فى حضن عينيك
لسه بحبك لسه بحسك
( lissa baHHibak, lissa baHissak)
Я все ще люблю тебе, я все ще відчуваю тебе
Наявність ك в кінці слів дієслів означає ,,тебе,,
أنا محتجلك نفسى أضمك
(ana maHtaag lak nifsi aDammak)
Ти потрібна мені, я хочу тебе обняти
أنا محتجلك дослівно означає - ,, я потребую тебе,,
,,محتاج,, означає потребувати
,,نفسي,, - я хочу, або я бажаю
знову ж таки ,,ي,, означає ,,я,, (Наявність ك в кінці слів дієслів означає ,,тебе,,)
,,أضمك,, - обійняти тебе
بس أنا قلبى شايل منك مش قادر يسمحك
( bas ana albi shaayil minnak, mіsh aadir yisamHak)
Але я ... Моє серце тримає образу на тебе, не може пробачити
,,بس,, означає але, інколи означає тільки, лише
,,شايل من ,, в цьому контексті означає ,,тримати образу,,
,,مش,, - не
,,قادر,, - дієслово ,,могти,,
,,سمح,, дієслово ,,пробачати,, (Наявність ك в кінці слів дієслів означає ,,тебе,,)
كل ما أجى أصلحك ألاقى قصادى جرحك
(kullima agy aSalHak alaa'a uSaadi garHak)
Всякий раз коли я приходжу з добрими намірами до тебе
Я знаходжу переді мною рани зроблені тобою
,,كلما,, означає ,,всякий раз,, або ,,коли б не,,
,,صلح,, дієслово, означає ,,робити добро,, або ,,мати добрі наміри,,
,,لاقى,, - озн. ,,знаходити,, або ,,зустрічати,,
,,قصاد,, - ,,перед,,
,, جرح,, - іменник - ,,рана,,
نفسى أحكيلك نفسى أشكيلك على اللى تعبنى منك ليك
( nifsi iHkii lak nifsi ishkii lak 3ala illi ta3ibni minnak lik)
Я хочу сказати тобі, я хочу поскаржитись тобі про те, що робить мене втомленим через тебе
,,حكي,, (Haka) озн. ,,говорити,
,,
لسه بحبك لسه بحسك
أنا محتجلك نفسى أضمك
بس أنا قلبى شايل منك مش قادر يسمحك
كل ما أجى أصلحك ألاقى قصادى جرحك
حبيبى
نفسى أحكيلك نفسى أشكيلك على اللى تعبنى منك ليك
قلت أنا حبعد مش قادر أبعد نفسى أرتاح فى حضن عينيك
لسه بحبك لسه بحسك
( lissa baHHibak, lissa baHissak)
Я все ще люблю тебе, я все ще відчуваю тебе
Наявність ك в кінці слів дієслів означає ,,тебе,,
أنا محتجلك نفسى أضمك
(ana maHtaag lak nifsi aDammak)
Ти потрібна мені, я хочу тебе обняти
أنا محتجلك дослівно означає - ,, я потребую тебе,,
,,محتاج,, означає потребувати
,,نفسي,, - я хочу, або я бажаю
знову ж таки ,,ي,, означає ,,я,, (Наявність ك в кінці слів дієслів означає ,,тебе,,)
,,أضمك,, - обійняти тебе
بس أنا قلبى شايل منك مش قادر يسمحك
( bas ana albi shaayil minnak, mіsh aadir yisamHak)
Але я ... Моє серце тримає образу на тебе, не може пробачити
,,بس,, означає але, інколи означає тільки, лише
,,شايل من ,, в цьому контексті означає ,,тримати образу,,
,,مش,, - не
,,قادر,, - дієслово ,,могти,,
,,سمح,, дієслово ,,пробачати,, (Наявність ك в кінці слів дієслів означає ,,тебе,,)
كل ما أجى أصلحك ألاقى قصادى جرحك
(kullima agy aSalHak alaa'a uSaadi garHak)
Всякий раз коли я приходжу з добрими намірами до тебе
Я знаходжу переді мною рани зроблені тобою
,,كلما,, означає ,,всякий раз,, або ,,коли б не,,
,,صلح,, дієслово, означає ,,робити добро,, або ,,мати добрі наміри,,
,,لاقى,, - озн. ,,знаходити,, або ,,зустрічати,,
,,قصاد,, - ,,перед,,
,, جرح,, - іменник - ,,рана,,
نفسى أحكيلك نفسى أشكيلك على اللى تعبنى منك ليك
( nifsi iHkii lak nifsi ishkii lak 3ala illi ta3ibni minnak lik)
Я хочу сказати тобі, я хочу поскаржитись тобі про те, що робить мене втомленим через тебе
,,حكي,, (Haka) озн. ,,говорити,
,,
Comments
Post a Comment