Подорож Жамаля Текст 5 (Easy arabic reader)
رسالة من جمال
عزيزتي زهرة,
كيف حالكم؟ كيف صحة خالتي بهيجة؟ وكيف حال فيدي؟ هل لا يزال أذكى شاب في كل دمشق؟ أنا لا أستطيع
الانتظار حتى يأتي ميعاد سفري إليكم يوم الخميس القادم.
أردت أن أؤكد موعد وصولي مرة أخرة: أنا سأغادر سان فرانسيسكو يوم الخميس بعد الظهر وأصل لندن يوم
الجمعة ظهرا. بعد حوالي خمس ساعات في المطار سآخذ الخطوط الجوية السورية من لندن إلى دمشق. سأكون
معكم الساعة الثالثة صباحا يوم السبت. أنا أحاول أن أجمع أكبر كمية ممكنة من الدولارات لأنني أريد أن أقضي
يوليو وأغسطس معكم. أتمنى أن أزور لبنان والأردن ومصر أيضا - وهذا سيحتاج إلى كمية لا بأس بها من
الدولارات. ماما تنوي أن تزوركم في العام القادم. أما بابا فهو لا يستطيع أن يترك المطعم لفترة طويلة.
Словник:
"صحة" (сіха) - "здоров*я"
"لا يزال" ( лє єзель) - "все ще", "до сих пір"
"أذكى" (езка) - "найрозумніший" , походить від слова "ذكي" - розумний
"لا أستطيع " (лє астатиа) - "не можу",
"ميعاد" (міеед) - "час", "термін"
"قادم" (кадім) - "наступний"
"أردت أن أؤكد" (урідту ен уекід) - "я б хотів ( я хотів) підтвердити"
"موعد الوصول" (мауід ельвусуль) - "час прибуття"
" أنا سأغادر " (ене сеуг*едір) - "я покину", "я залишу"
"بعد حوالي" (беаде хавелі) - "після приблизно"
"الخطوط الجوية" (елькхутут ельджевійя) - "авіалінії"
"أحاول أن أجمع " (ухавіль ен еджмеа) - "я постараюсь забрати"
"كمية" (кеміййа) - "кількість", "сума" (грошей)
"أقضى " (акда) - "провести" (час)
"أتمنى أن أزور" (етеменне ен езур) - "я бажаю, мрію відвідати"
"لا باس ب" (лє бес бі) - "досить значаний", "досить великий"
"تنوي" (тенві) - "вона має намір"
"يترك" (єтрук) - "залишити"
Послухати текст можна за цією ссилкою:
Дякую!
ReplyDelete