Еліса أليسا مرايتي Song №2
Історія цієї пісні про невдалий шлюб, де ревнивий чоловік б"є свою жінку.
Тому і назва цієї пісні, О моє дзеркало, звучить трошки дивно, але зміст пісні буде зрозумілий після перекладу.
يا مرايتي من كام سنه لليوم اديش اتغيرت
О моє дзеркало, всі ці роки і до сьогоднішнього дня,
скільки разів я змінилася
يا مرايتي من كام سنه لليوم انا كم مرهخسرت
О моє дзеркало, всі ці роки і до сьогоднішнього дня,
скільки разів я втрачала. يا مرايتي يا اللي بتعرفى حكايتي
О моє дзеркало, тільки ти знаєш мою історія
انتى بتعرفي شو شفت وبتعرفي من شو خفت
Тільки ти знаєш, що я бачила і чого я боюся
كم مره بوشك وقفت قلتلك هيدي نهايتي
Скільки разів я стояла перед тобою,
думаючи, що це вже мій кінець
يا مرايتي يا اللي بتعرفي حكايتي
О моє дзеркало, тільки ти знаєш мою історію
زهقانه من كل الدنيا
Відчуваю відразу від всього світу
تعبانه مدري شو بني كل يوم عم عيشو سنه
Втомлена і не розумію, що зі мною
Кожен день проходить як рік
معقول هيدي نهايتي
Невже це може бути моїм кінцем
يامرايتي شو ضيعت شو الايد وشو باقي فرص
О моє дзеркало, що я втратила, і що знайшла
і чи в мене залишились ще якісь можливості
يامرايتي قلبي تعب عن جد من كل القصص
О моє дзеркало, моє серце насправді замучилось
від всіх цих історій
يا مرايتي يا اللي بتعرفي حكايتي
О моє дзеркало, тільки ти знаєш мою історію
مقهوره من غدر البشر مهمومه قاتلني الضجر
Ображена від людьского віроломства
Засмучена і досада вбиває мене
Comments
Post a Comment