Подорож Жамаля Текст 11 (Easy arabic reader)


لهجات كشيرة

سمع جمال لهجات كثيرة في بيروت. جمال لا يعرف الفرق في اللهجة بين الناس, فهو يرى أنهم جميعا يتحدثون اللغة العربية. ولكن زهرة تعرف الفرق. فهي تقول لجمال مثلا, "هل سمعت هذا الرجل وهو يتحدث؟ إنه بيروتي أصلي". أو "هذه السيدة فلسطينية بدون شك", أو "هؤلاء الشباب من جنوب لبنان, أكيد!", وهكذا

فادي أيضا يعرف اللهجات, ويقول لجمال, "هذا الصبي عراقي"’ أو "هذه الفتاة من الريف", وسأل فادي جمال مرة, "هل سمعت هذا الشاب وهو يتحدث؟ هذه طريقة سكان الجبل في الكلام" (ج)

ولكن جمال ابتسم وقال, "يا عزيزي فادي, كم أنت ماهر! أنت تسمع ما لا أسمعه أنا". ج) 

Словник:

لهجة ج لهجات (лягжа мн. лягжеет) - діалект (діалекти)

فرق ( фарк*) - різниця

رأى , يرى (ара, єра) - бачити, помічати

تحدث (техеддес*а) - розмовляти

أصلي (аслі) - корінний, оригінальний

بدون شك (бідуун шек) - без сумніву

جنوب (дженууб) - південь

صبي (сабій) - хлопчина

فتاة (фетее) - дівчина

سكان ( сукеен) - мешканці

ابتسم (ібтесема) - посміхатися

ماهر (меегір) - розумний, кмітливий




Comments

Popular Posts